Thursday, 14 March 2013

The City of Vienna constantly improves bicycle accident spots in Vienna

In a Press Release Hr Chorherr identifies problem / accident spots for bikes in Vienna, so lets look at these locations and CROWize them.


I will apply the Cycle Provision Cheatsheet although I do not have accurate numbers for traffic volume I am sure the City of Vienna does and could easily adjust for any inaccuracies in my traffic volume guesstimates.  I also have no access to the accident data so I am only guessing what the real issues are.


Margaretenstraße, Operngasse bis zum Karlsplatz:
Stadt Wien Solution: "Hier wurden neue Einfärbungen des Radweges aufgebracht, um die Sichtbarkeit für die VerkehrsteilnehmerInnen zu erhöhen."

Margaretenstrasse is a 50kmph Distributor road.  with many junctions to access and other Distributor roads.  From the Cheat sheet the solution should be Cycle lane or track with right of way at junctions.


So far so good but why is this a danger spot.  The rights of way are not humanly possible to understand. Even if you study them in great detail (and seek clarification of questionable issues) you have to apply them to the junction you are approaching, possibly control your speed, and your bike specification while making sure you do not surprise anyone and you also have to look at signs you can not physically see.  If you can do all this then you can be confident of your right or lack of right of way.  However you also have to hope the other road users are as super human as you. In short the right of way rule is that the most aggressive road user has right of way.  This is easily solved with Sharks Teeth but unfortunately this fool proof system is not fool proof enough for Vienna traffic planners.

I am not sure that repainting the cycle path will increase the clarity of the rights of way.  It certainly confuses them at Zedlitzgasse. Will it increase awareness of bikes?  Maybe this will work a bit but as a solution I worry that it ignores the main problem.



Kleine Neugasse/Margaretenstraße:
"Die Kreuzung wurde zwecks Verbesserung der Sichtbeziehungen umgebaut. Die Maßnahme zeigt die erwartete positive Wirkung. 2011 hat an dieser kein Unfall stattgefunden."

I think this it the junction pictured above.   The adjustments to make the road come up to the footpath level seam to have worked.  I bit like this.


Argentinierstraße/Schwindgasse
"Die Radfahrüberfahrt wird rot eingefärbt und ein Piktogramm "Radverkehr" für die Fahrzeuglenkerinnen aufgebracht. Zusätzlich sollen Mistkübel etc. versetzt werden um die Sichtmöglichkeiten zu erhöhen. Die Bodenmarkierungsarbeiten erfolgen bis Ende März 2013."

Here is the location:
I rode past this when I passed here because it is a very confusing junction.  This is a very important City to Vienna Central train station link and the small radweg solution should maybe be re-thought.  I get the impression that this road is a low traffic 30kmph road and if this is the case then a Combined traffic solution would maybe be more appropriate.




Heumühlgasse/Margaretenstraße
Sanierungsvorschlag wurde bereits erstellt, Verhandlungstermin zu Realisierung der Maßnahmen ist der 14.3.2013. Die Umsetzung der Maßnahmen ist für 2013 geplant.

This is another Margarentenstasse Junction see above.


Kreuzungen Augustinerstraße/Führichgasse und Karlplatz/Operngasse
Beide Stellen wurden bereits saniert, das Unfallgeschehen hat signifikant abgenommen.

This is a big open (inviting hi speed) junction with a confusing coming together of 30kmph busy roads. Not exactly sure what the problems are here or what the solution was but it would not surprise me if confusion and speed have a lot to do with the problem.


Habsburgergasse/Reitschulgasse
Die mögliche Lösung der Radfahrmöglichkeiten in der Habsburgergasse werden derzeit hinsichtlich der Verkehrssicherheit überprüft. Bis Ende März 2013 soll ein Ergebnis vorliegen.
Hauptallee/Meiereistraße
Das Kreuzungsplateau wurde umgebaut. Die Wirksamkeit der Maßnahme wird evaluiert.

I am not sure why this is a problem junction but I hope that physically slowing down motor traffic on Meiereistrasse is part of the solution. 


Kreuzung Lisztgasse/Traungasse
Da es keine Häufung von Unfällen aus einer bestimmten Unfalltypobergruppe gab, wird die Kreuzung weiterhin hinsichtlich der Verkehrssicherheit beobachtet.

You can drive down Lisztgasse into Zaunergasse at high speed with a quick glance to the right to check nothing is coming which there never is.  This works great untill you get a cyclists going west along Zaunergasse.  I know this junction as I thought I was going to die here once because i was that cyclists on one occasion. SMDISY Central for cyclists and pedestrians I suspect.

The whole juction is a big wide open space where many roads meet and so physical speed reduction and tight turning radii are an important part of a new junction design. Two 30kmph and 50kmph Distributor roads meet other 30kmph access roads all with low motor traffic volume so from the cheat sheet this is complicated.... but I would go for a roundabout with tight curves and physical island that you can not drive over as my first guess at a good solution.  However "beobachten" might mean ignore.


Davidgasse/Kundratstraße (Triester Straße)
Diverse Maßnahmen zur Verbesserung der Verkehrssicherheit wurden bereits im Frühjahr 2012 umgesetzt. Die Wirksamkeit der Maßnahmen wird evaluiert.

This is a horrible place. A distribution roads meets Motorway.  The cheat sheet says: "Cycle track or parallel road" for Triester Strasse, which has a poor quality footpath solution for bikes.   Separation with time and space can be the only solution here.  Clearly the traffic lights are not designed for cyclist and pedestrian safety because Triester Strasse motorway capacity is more important.


Neutorgasse/Schottenring
Kreuzung wird weiterhin kritisch beobachtet. Die Häufung der Unfälle im Jahr 2009 beruhte vermutlich auf (heute bereits entfernte) Baustellen. Unabhängig davon erfolgt die Herstellung von Fahrbahnanhebungen am
Schottenring bei der Heßgasse, Hohenstaufengasse, Neutorgasse und Gonzagagasse. Baubeginn ab Mai und Fertigstellung vor dem 7.6.2013

Building site with no consideration of non motorized traffic (again) I suspect.


Parkring 12
Unfälle sind hier wegen einer falsch postierten Litfaßsäule erfolgt. Diese wurde bereits 2010 versetzt. Danach hat es keine gleichartigen Unfälle gegeben. Die Wirksamkeit der Maßnahme wird weiter evaluiert.

I think I remember this advertising board/tube and I am very gland it has gone.  Why was it not removed when the radweg was built?  It is a shame that many accidents have to happen first before visual obstructions are considered dangerous.


Kärntner Ring/Schubertring (Schwarzenbergplatz)
Die häufigsten Unfallursachen waren Linksabbiegeunfälle und Unfälle zwischen abbiegenden und entgegenkommenden Fahrzeugen an unterschiedlichen Bereichen der Kreuzung. Die Ausarbeitung von
Sanierungsvorschlägen ist im Gange und für 2013 vorgesehen.

This is a terrible junction.  A car got shunted from behind by another car here once when it stopped to let me cross on a green light. It is a 3 lane motorway turning on to a 2 lane motorway with pedestrians and cyclists crossing very messy light controlled crossings.  Even on green the cars turn at you fast and have to break hard.  This whole area is a traffic mess and I know many cyclists that just try to avoid it all together.


Franz-Josefs-Kai/Rotenturmstraße
Eine Verkehrssicherheitsuntersuchung wurde an ein externes Institut vergeben. Ein Sanierungsvorschlag wurde erarbeitet und von der Behörde am 15.10.2012 verhandelt. Die Radfahrüberfahrt wird rot eingefärbt und das Piktogramm für FahrzeuglenkerInnen "Hinweis auf RadfahrerInnen" wird angebracht. Die Fahrbahnsanierung am Franz-Josefs-Kai wird in der KW 13 und KW 14 mit anschließender Herstellung der Bodenmarkierung durchgeführt.

Paint is expected to protect cyclists from a motorway? Which institute thinks this is an adequate solution? This is another mess that will hopefully get done right rather than painted over. See here for more info


Arbeitergasse/Gaudenzdorfer Gürtel
Der Sanierungsvorschlag wurde erarbeitet und von der Behörde am 9.10.2012 verhandelt. Die Radfahrüberfahrt wird rot eingefärbt, Wechselblinker für RadfahrerInnen/FußgängerInnen für Linksabbieger
installiert und Fahrbahnmarkierungen für Fußgänger/Radfahrer im Vorfeld von der Kreuzung entfernt.
Die Bodenmarkierungsarbeiten erfolgen bis Ende März 2013, der Wechselblinker wird bis zur KW 13/2013 realisiert.

More paint....

Hernalser Gürtel/Ottakringer Straße
Die Poller werden im Bereich Gürtelradweg von Jörger Straße bis Herbststraße bis Ende März 2013 entfernt.

I do not know this issue.

Hütteldorfer Straße/Schweglerstraße
Ein Sanierungsvorschlag wurde erarbeitet. Die Radfahrüberfahrt wird rot eingefärbt. Die  Bodenmarkierungsarbeiten erfolgen bis Ende März 2013.

More paint....



I appreciate the effort by the City of Vienna but I think painting over the symptoms of their bad design is not going to make a significant change to cyclist safety objectively or subjectively.  What cyclists need is real quality rather than paint on fixes.

No comments:

Post a Comment